....NEW WEBSITE!!:

www.LBMusicCamp.com  

find all the information and forms to register online for summer 2018

We offer two unique opportunities for music students of all ages and levels to cultivate their skills in an immersive musical camp environment. .. Deux opportunités uniques pour apprendre et progresser trés rapidement dans un environnement international et porteur avec des professeurs exceptionnels. ....

....We offer a piano camp at the Avalon School of music in sunny Orlando, Florida and a multi-instrumental international camp held in two locations over the course of a month: The Conservatoire de St. Maur on the outskirts of Paris, France and the beautiful city of Bruges, Belgium..

Which camp would you like to learn more about? Click the name:

6th international summer music camp in Paris AND BRUGES

July 8 - 31, 2018

5 TH INTERNATIONAL PIANO CAMP IN ORLANDO

June 4-8, June 11-15, and June 18-22, 2018

..

NOUVEAU SITE!!

www.LBMusicCamp.com

Une fois siur le nouveau site, cliquez sur le drapeau francais pour avoir toutes les informations pour 2018!!

Cliquez ici pour en savoir plus

....

....Students at the Acropolis in Athens 2015..Elèves devant l’Acropole à Athènes....

....Students at the Acropolis in Athens 2015..Elèves devant l’Acropole à Athènes....

....5th International Summer Music Camp 2017 (July 8th - 31st).. 5ème Stage International de Musique (du 10 au 31 Juillet 2017).... 

....Concert Hall at the Conservatoire de St. Maur..Auditorium du conservatoire de St. Maur....

....Concert Hall at the Conservatoire de St. Maur..Auditorium du conservatoire de St. Maur....

....Student group at the remains of Apollo's Temple..Elèves en face du temple d'Apollon....

....Student group at the remains of Apollo's Temple..Elèves en face du temple d'Apollon....

....We invite pianists, violinists, violists, cellists, double bassists, oboists & guitarists to join us for a summer of music in beautiful France and Belgium.. Nous invitons pianistes, violonistes, altistes, violoncellistes, contrebassistes, hautboïstes et guitaristes à nous rejoindre pour un été rempli de découvertes musicales et humaines en France et en Belgique....

....This year, the first segment of the program will be held at the Conservatoire de St. Maur, just a 20 minute train ride away from the center of Paris, France, and the second segment in the beautiful city of Bruges, Belgium, the "Venice of the North"!.

 We strive to provide an immersive musical and cultural atmosphere for young music students. Participants in the programs will take applied private lessons with world-renowned artists each day, as well as classes in music theory, solfege, sight-reading, chamber music, and yoga for musicians. Students will also have opportunities to sightsee. They will attend the famous Bastille Day fireworks at the Eiffel Tower, as well as the other sights of Paris, visit the canals and beautiful ruins from Bruges, just to name a few.

Participation in our program will benefit your young musicians by opening their eyes to the world, setting them apart on college and/or job applications, and by helping them in their consideration for awards and scholarships. In our 16 years of running study abroad programs, music students have returned home more confident and eager to continue learning music.

..

Venez rejoindre notre équipe pédagogique dans cette rencontre internationale, musicale et humaine avec déjà plus de 20 élèves des USA. En effet ce quatrième stage international rassemblera des élèves de 13 à 88 ans, venant de Jacksonville et Orlando en Floride.

Les élèves recevront un cours particulier d’instrument tous les jours de 9h à 13h, et un cours de musique de chambre ou une Masterclasse entre 14h et 18h. 

Le conservatoire restera ouvert jusqu'à 18 heures 30 tous les jours. Les salles de travail pour la pratique de l’instrument sont inclues dans le prix. Les classes de yoga sont optionnelles, mais il semble que nos jeunes musiciens ont un besoin important de comprendre et de contrôler la mécanique de leur corps. Ce contrôle, développé pendant les classes de yoga, aura une répercussion directe et très positive sur leur manière d’approcher leur instrument.

Nous ne pouvons donc que vous encourager à inciter vos enfants à participer à cette experience qui les aidera surement dans la pratique de leur instrument.

....

 


....A Typical Day in France:..Emploi du temps en France:....

....July 10-15, and July 17-21, 2017..du 10 au 15 Juillet et du 17 au 21 Juillet 2017....

....

  9am – 10am: Yoga
 9am – noon: Applied lessons/practice
 Noon – 1 pm: Lunch
 1pm – 2pm: Chamber music/practice
 2pm – 4pm: Classes

  • Theory
  • Sight-reading
  • Solfège
  • Music Literature
  • Music History

 3pm – 6:30pm: Practice
 6:30pm – evening: Sight-seeing in Paris

Saturday July 15th and Friday the 21st student concerts will be held at the conservatory at 8:30 pm.

Saturday, July 15th, Faculty concert with selected students will be held at the conservatory at 8:30 pm.
..

9H00 - 10H00: Yoga

9H00 - 12H30: Cours particuliers / Travail personnel

12H30 - 14H00: Déjeuner

14H00 - 17H00: Cours de musique de chambre / Travail personnel

17H00 - 18H30: Travail personnel / Répétition de musique de chambre

Des concerts de fin de stage seront organisés a la fin de chaque session:
- 15 juillet pour la première session
- 21 Juillet pour la deuxieme session.
Les concerts des Vendredi et Samedi soir seront réservés aux professeurs et quelques élèves sélectionnés.

TOUS LES CONCERTS SONT A 20H30 précises

 ....

 


....A Typical Day inBelgium..Emploi du temps en Belgique....

....July 23 - 31, 2017..du 23 au 31 Juillet 2017....

 ....8am – 9am: Yoga
 9am – 1pm: Applied lessons/practice
 1pm – 2:30 pm: Lunch break
 2:30 pm – 11 pm: 

  • Chamber music
  • practice
  • sight-seeing
  • dinner

..

9H00 - 12H30: Cours particuliers / Travail personnel

12H30 - 14H00: Déjeuner

14H00 - 17H00: Cours de musique de chambre / Travail personnel

17H00 - 18H00: Yoga

17H00 - 23H00: Travail personnel / Répétition de musique de chambre

....

English
French